手机浏览器扫描二维码访问
美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。
而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。
英语作文比写文章简单得多。
从语法的角度来说,其实英语和古代汉语,是颇有相通之处的。
比如“sheap;okenupbysomebodyshoutingoutside.”
用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”
各词排列顺序必须生变化。
如果翻译成古文就不会。
古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“somebodyshoutingoutside”
可以译作“某噪之外”
。
全句可译作“妇醒于某噪之外”
。
当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下,先强调by带出的那部分,最终翻译为——“某噪于外,妇醒之。”
这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“sonofabitnetbsp;up”
翻作“雄起”
一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。
所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。
剩下的就是词汇量。
英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。
要是再能来几个“成语”
和“谚语”
,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。
比如“nonetbsp;,nonet”
,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”
的意思。
比如“henthenetbsp;isaap;theminetbsp;i11p1ay.”
,那就是“山中无老虎,猴子称大王。”
而且这些谚语常常也是英文语法的精彩运用,所以周至手里现在有一本从卫宜小姐姐那里搜刮来的《英语谚语大全》,他主要在背这个。
既有趣,又好记;既能在语法运用上得到加分,又能在内容上得到加分。
这就好比一众“太阳当空照,花儿微微笑,小鸟说早早早”
里头,突然来了一篇“风和日丽,鸟语花香”
,何秀第一次见到的时候,差点被闪瞎了眼睛。
语文作文就更是现成了,将《关于良知》,拆解为“何为知,何为良知,何以致良知”
三层递进,一篇文章就搞定了。
而这些在阳明心学里已经阐述得非常明白,将之搬出来用自己的语言组织一下就行。
简介关于大秦皇子,开局召唤曹正淳元武大6,实力为尊。久远前,元武大6爆惊天大战,导致天地异变,众多无上势力纷纷隐世不出。月氏一族异军突起,占据九州之地建立大秦皇朝,威压天下。及至当今秦皇,昏庸无道,百姓民不聊生,大权旁落,大秦皇朝风雨飘摇。月东流带着召唤系统穿越而来,成为大秦皇朝十八皇子,开局召唤曹正淳...
我叫江瑚,珊瑚的瑚QQ群881231019叶羽终结众神时代,集众神神袛神格感悟创世神力,只为复生至亲至爱。奈何被创世神力带入另一层宇宙,离去前只得留下一道神魂,入轮回转世玄始宇宙,道碑内蕴万千世界,可感悟万千道法极致时光飞逝,玄始宇宙却迎来了第一次劫难道法崩坏,人之将死,至亲至爱是否平安!...
简介关于凤笑东华仙途乐翻天是一部仙侠喜剧,凤九(凤天瑶)公主与东华帝君携手除魔,仙途坎坷却笑声不断。在修仙路上,他们历经磨难,但总能化险为夷,让人捧腹大笑,同时也不乏感人至深的情感描写。凤鸣朝阳起,凤凰涅盘中。女英灵挥剑,除魔义无反。东华帝君立,傲视天地间。挥舞神剑锋,斩妖除魔尊。日月交替间,英雄并肩行。神力驱邪魔,守护天地宁。赤凤展羽翼,天琊破苍穹。天地混沌散,万世重见清。江湖疾苦难,人间浩劫起。神魔对决时,众神归位齐。凤凰族圣女,英勇显神通。东华帝君在,共战魔尊终。...
来自异世界的残魂,不属于阳世的阴灵。两个时空的摩擦,一阴一阳的死局。老和尚的话语,背后隐藏的究竟是什么18岁,是命中注定的死劫,还是不幸的生命中,最后一丝的希望她还能活着回来吗...
...
郭泰来从一个普通学生,变成制造加工领域的神级大师。不断进取,加工范围从数百米到数十个原子,加工精度从微米到纳米到原子分子级,无所不能。瓦森纳协定对华夏禁运我们禁运的都是华夏看不上的技术,大部分成...